close

舞台表演失常時,會有小丑緩和場面,感情有所失落時,可否有人來舒解這寂寞的哀怨?昔日嬌豔的身影,在燈光燦爛裡迴旋,只是玩世不恭的態度,卻錯過了這原本許許多多的良緣!

Send in the clowns
Judy Collins

小丑進場

茱蒂柯琳絲 

 

Isn't it rich, aren't we a pair

這豈不是很荒唐嗎?我們可真的是一對?

Me here at last on the ground, you in mid-air

我好不容易終於踩到了地面,而你則依然懸在半空中。

Send in the clowns

讓小丑進場吧!

 

Isn't it bliss, don't you approve

這豈不是很可笑嗎?難道你不同意?

One who keeps tearing around, one who can't move

我們倆一個不停的四處亂闖,一個卻動彈不得

Where are the clownsSend in the clowns

小丑們在哪兒?讓小丑進場吧!

 

Just when I stopped opening doors

正當我決定不再到處去開門,

Finally knowing the one that I wanted was yours

因為我終於知道我所要找的那扇門就是你的世界。

Making my entrance again with my usual flair

我用我一貫的台風再度的登場,

Sure of my lines - no one is there

我很清楚自己該說些什麼,可是門裡卻沒有任何人!

 

Don't you love a farce, my fault I fear

你不喜歡鬧劇嗎?恐怕是我錯了

I thought that you'd want what I want, sorry my dear

我以為你要的正是我想的,抱歉,親愛的!

But where are the clowns? Send in the clowns

但小丑在哪兒?讓小丑進場吧!

Don't bother, they're here.

別煩惱,他們在場子裡了

 

Isn't it rich, isn't it queer

這豈不是很荒唐嗎?這豈不是很奇怪嗎?

Losing my timing this late in my career

我混了一輩子,卻在這個時候亂了陣腳。

But where are the clowns, there ought to be clowns

但小丑在哪兒?應該有小丑的

Well maybe next year

唉,算了,或許明年再說吧!

 

網路介紹

 

  茱蒂柯琳絲在 60 年代以民謠歌手的姿態進入歌壇,嗓音珠圓玉潤,詮釋曲目風格多元,又能寫歌,迅速建立起個人音樂版圖,至今仍有新作問世。1975年,她推出"Judith"專輯,裡面翻唱多首知名作品,蒐羅曲目從百老匯舞台劇到滾石合唱團,其中" Send in the clowns ",原本是知名作曲家 Stephen Sondheim 1973 年的劇作「A little night music」當中的曲子,被茱蒂柯琳絲慧眼相中重新詮釋後大受歡迎,隔年更贏得葛萊美獎年度最佳歌曲。

 

  A little night music(今晚來點音樂)的劇情是說:一個在舞臺上顛倒眾生的紅伶,眼看昔日被她玩弄於股掌間的男士們,個個均安身成家,好面子的她不信自己魅力已失,遂邀請眾伉儷到她的鄉間別墅度假,企圖挽回昔日戀情。但是,當最後一位男士也拒絕了她,她終於得面對自己風華不再的殘酷事實,而落寞的唱出這首歌。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    新手六 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()