close

眷戀愛河裡的徜徉,伊人是否願意悠游相伴?告白的為難,相思的孤單。一縷情絲於樹梢月下隨風輕揚,飄入羅曼蒂克的海灣,飄入令人陶醉的臂彎!

 

Tammy

Debbie Reynolds

黛咪

黛比雷諾 

 

I hear the cottonwoods whispering above

我聽到白楊樹在頭頂上低語: 

Tammy! Tammy! Tammy's in love!

黛咪!黛咪!黛咪戀愛了

The ole hootie owl hootie-hoo's to the dove

老貓頭鷹對鴿子說:

Tammy! Tammy! Tammy's in love!

黛咪!黛咪!黛咪戀愛了

 

Does my lover feel what I feel when he comes near?

當我的愛人靠近我時,他是否與我感覺相同?

My heart beats so joyfully

我的心快樂的跳躍

You'd think that he could hear!

你會以為他已經聽見

 

Wish I knew if he knew what I'm dreaming of

但願能知道他是否了解我夢見的

Tammy! Tammy! Tammy's in love!

黛咪!黛咪!黛咪戀愛了

 

Whippoorwill, whippoorwill, you and I know

夜鷹啊!夜鷹啊!你我都明白

Tammy! Tammy! Can't let him go!

黛咪!黛咪!不能讓他走

The breeze from the bayou keeps murmuring low

海灣吹來的微風不停的低聲呢喃

Tammy! Tammy! You love him so!

黛咪!黛咪!你是如此的愛他

 

When the night is warm, soft and warm

當夜晚溫暖而柔和

I long for his charms!

我渴望他的魅力

I'd sing like a violin

我將如小提琴般歌唱

If I were in his arms

如果我在他懷裡

 

Wish I knew if he knew what I'm dreaming of

但願能知道他是否了解我夢見的

Tammy, Tammy, Tammy's in love!

黛咪!黛咪!黛咪戀愛了

 

arrow
arrow
    文章標籤
    英文老歌
    全站熱搜

    新手六 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()